Atenção: essa seção usa o português básico, sem levar em conta sotaques de
diferentes regiões. Também, quando necessário, o espanhol é usado como
comparação.
VOGAIS
Todas as vogais podem ir COM ou SEM acentos diacríticos. Em
português, os acentos usados são o agudo ´, o circunflexo ^, o til ~, e o grave
`. Esse último é somente usado com a letra A e não indica mudanças fonéticas,
mas somente serve para uma marcação gramatical chamada crase (à).
Os acentos possíveis que indicam mudança fonética são os
seguintes:
Os sons nasais provavelmente são os mais difíceis de
produzir. Eles devem ser produzidos como uma vogal normal, porém com saída de
ar pelo nariz também. Dica: tente dizer ã e õ seguidos por uma pequena m ou n,
bem rápida.
CONSOANTES
Letra
|
Pronúncia
|
Exemplos
|
B
|
Igual ao espanhol
|
Base, beijo
|
C
|
Parecida ao espanhol, porém sem a língua
entre os dentes
|
Casa, certeza, circo, coisa, acumular
|
D
|
Igual ao espanhol
|
Dente, dia, dois
|
F
|
Igual ao espanhol
|
Fácil, feio, função
|
G
|
Com as letras “e” e “i” é produzida
entre os dentes, não com a garganta.
|
Grátis, gente, agir, gosto, aguentar
|
H
|
Não é pronunciada
|
Hoje, hábito
|
J
|
Produzida entre os dentes, não com a
garganta.
|
Já, Jesus, jiló, jóia, justo
|
L
|
Igual ao espanhol
|
Lápis, livro, louco
|
M
|
Igual ao espanhol
|
Março, meio, muito
|
N
|
Igual ao espanhol
|
Nunca, nariz, anúncio
|
P
|
Igual ao espanhol
|
Paz, apoio, apreço
|
Q
|
Igual ao espanhol (apesar que o nome da
letra é “que”)
|
Querer, quando, aquilo
|
R
|
Parecida ao espanhol. Quando é a
primeira letra da palavra ou dupla “RR”, são produzidas na garganta como uma “j”
espanhola
|
Ruim, raio, arroz, querido
|
S
|
Igual ao espanhol; pode ser dupla sem
mudança de pronúncia
|
Assunto, asa, esse
|
T
|
Igual ao espanhol
|
Ter, tímido, tanto
|
V
|
Produzida como uma “f”, mas sonora, com
o dente apoiado no lábio inferior
|
Ver, vaso, avisar, vento
|
X
|
Veja a lista abaixo *
|
Lixo, excesso
|
Z
|
Produzida como um zumbido de uma abelha
|
Azul, zero, azeite
|
*Sons do x
- lixo – som de “x“
- máximo – som de “ss“
- intoxicação – som de “ks“
- exorcizar – som de “z“
- excesso – som de “ss“
USO DO Ç
A letra Ç, chamada cedilha, é usada para transformar o
som da letra C em S. Portanto, é usada SOMENTE antes de A e O.
1- Usa-se Ç em palavras
derivadas de vocábulos terminados em -TO, -TOR e -TIVO. Por exemplo:
Canto – canção
Conjunto – conjunção
Infrator – infração
Setor – seção
Condutor – condução
Relativo – relação
Intuitivo – intuição
Ativo – ação
Intento – intenção
Infrator – infração
Introspectivo – introspecção
Canto – canção
Conjunto – conjunção
Infrator – infração
Setor – seção
Condutor – condução
Relativo – relação
Intuitivo – intuição
Ativo – ação
Intento – intenção
Infrator – infração
Introspectivo – introspecção
2- Usa-se Ç em substantivos
terminados em -TENÇÃO derivados de verbos
terminados em -TER:
Conter – contenção
Manter – manutenção
Reter – retenção
Deter – detenção
Conter – contenção
Manter – manutenção
Reter – retenção
Deter – detenção
3- Usa-se Ç em verbos terminados
em -ÇAR cujo substantivo
equivalente seja terminado em -CE ou em -ÇO:
Lance – lançar
Desenlace – desenlaçar
Abraço – abraçar
Endereço – endereçar
Almoço – almoçar
Alcance – alcançar
Lance – lançar
Desenlace – desenlaçar
Abraço – abraçar
Endereço – endereçar
Almoço – almoçar
Alcance – alcançar
4- Usa-se Ç em substantivos
terminados em -ÇÃO derivados de verbos de
que se retirou a letra R:
Exportar – exportação
Abdicar – abdicação
Abreviar – abreviação
Educar – educação.
Exportar – exportação
Abdicar – abdicação
Abreviar – abreviação
Educar – educação.
Nenhum comentário:
Postar um comentário