expresión en portugués se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría abonado abonado adinerado, rico assinante aborrecer aborrecer aburrir; disgustar, enfadar, anojar; molestar, perturbar, jorobar detestar, abominar aborrecimento aborrecimiento aburrimiento; disgusto, enfado, enojo ódio, aversão acordar acordar(se) despertar lembrar acreditar acreditar creer, estimar creditar agasalho agasajo abrigo (ropa) oferta, prenda alargar alargar ensanchar alongar aleijado alejado cojo, rengo afastado, distante aleijar alejar lisiar afastar almoço almuerzo comida café da manhã (Brasil) andar andar piso, planta (de un edificio) andar, ir, caminhar anedota /anedóta/ anécdota chiste história breve, episódio breve anho año cordero ano ano ano año ânus apelido apellido sobrenombre, apodo sobrenome (Brasil, también falso amigo), apelido, nome de família (Portugal) armadilha armadillo trampa tatu as as las ás assinar asignar firmar; abonar(se), suscribir(se) atribuir atestado atestado certificado, certificación abarrotado, lotado aula aula clase sala de aula azar azar mala suerte, desgracia sorte, casualidade, acaso azeite aceite aceite de oliva óleo bala bala caramelo bala balcão balcón barra de un bar sacada batata batata papa, patata (Esp.) batata doce bazófia bazofia jactancia, soberbia, vanidad porcaria bengala bengala bastón foguete luminoso bicha bicha (víbora) marica, maricón, mariposón (informal) serpente, culebra bilhão billón mil millones, millardo trilhão (también falso amigo) bilhete billete (de banco) nota entrada, tiquete bilheteira billetera taquilla carteira (de notas) biruta viruta chiflado serragem bodega bodega bar, bodegón adega; porão bolo bolo pastel tarta bolos bolos pasteles boliche bolsa bolsa cartera (de mujer); (de estudos) beca saco (también falso amigo), sacola bolso bolso bolsillo maleta; bolsa (Éste último término también es un falso amigo) borracha borracha, ebria goma bébada, embriagada botar botar colocar, poner (incluso huevos); vestirse jogar fora botequim botiquín bar, taberna estojo de primeiros socorros branco blanco (objetivo) blanco (color) alvo brincar brincar jugar; bromear saltar, pular brinco brinco aro, arete, pendiente salto, pulo cacho cacho racimo pedaço cachorro cachorro perro filhote, cachorrinho cadeira cadera silla quadril, cadeiras, (Portugal) anca calhar callar convenir, venir como anillo al dedo calar camada camada capa <camada de ozônio: capa de ozono> ninhada Camarões camarones Camerún camarões (con minúscula) carretilha carretilla carrito para comidas carrinho de mão carroça carroza carro carro alegórico carteira cartera billetera; pupitre; cédula (de identidad); carnet o carné (de conductor) bolsa (también falso amigo) cena cena (comida nocturna) escena ceia, jantar cerca cerca (próximo en espacio o tiempo) cerco, vallado perto ceroula(s) ciruela(s) calzoncillos largos ameixa(s) chatear chatear (infml), conversar a través de un servicio de chat enfadar, molestar falar no chat, falar num serviço de chat chocar chocar incubar, empollar bater, colidir cigarro cigarro cigarrillo charuto cimento cimiento(s) cemento alicerce(s) coche automóvil carro a caballo carro coelho cuello conejo colo colar colar pegar, unir coar, filtrar colo cuello regazo pescoço concha concha (Arg.) cucharón vagina; vulva consertar concertar arreglar, reparar concordar, chegar a um acordo copa copa comedor (en una casa) taça copo copo vaso floco cravo clavo clavel prego criado (mudo) un criado mudo mesa de luz criado mudo criança crianza niño criação, ensino (educação ou formação) da criança pelos próprios pais cúmulo cúmulo colmo acúmulo curso curso carrera (universitaria) ano academico data data ("dato" o "datos" informalmente en Argentina) fecha dado(s) desabrochar desabrochar florecer desabotoar desenhar diseñar dibujar conceber, projectar desenho diseño dibujo <desenhos animados: dibujos animados> concepção, projecto, design desenvolver desenvolver desarrollar (económicamente) desembrulhar despido despido desnudo demissão (br), despedimento (pt) devagar divagar lento, despacio divagar dirigir dirigir conducir, manejar (un vehículo) reger (una orquesta, etc.) embaraçada embarazada avergonzada grávida embaraçar complicar, estorbar avergonzada engravidar embrulho embrujo paquete feitiço entornar entornar derramar, verter encostar, deixar entreaberto escova escoba cepillo vassoura (también falso amigo) escritório escritorio oficina, despacho mesa, escrivaninha (Éste último término también es un falso amigo) escrivaninha escribanía escritorio notaria, tabelionato esdrújulo estrújulo extravagante proparixótono espantoso espantoso asombroso, extraordinario horrível, terrível esposar esposar, poner esposas desposar (casarse) algemar esquisito exquisito extraño, raro óptimo (ótimo en Brasil), excelente está com fome está conforme está con hambre está conforme estafa estafa cansancio, agotamiento logro (también falso amigo), falência estafar estafar cansar, agotar lograr (también falso amigo) estofado estofado (comida) sofá, acolchado refogado; cozinhado estranhar extrañar sorprender ter saudades, sentir a falta, desterrar estréia estrella estreno estrela estufa estufa invernadero fogão explorar explorar también significa "explotar" (trabajadores, etc.) explorar, examinar, investigar, sondar exprimir exprimir expresar espremer facho facho (Argentina, informal) haz, lumbre fascista, reacionário faro faro olfato (de los animales) farol fecha fecha (él) cierra (tercera persona del presente indicativo del verbo "cerrar") data fechar fechar cerrar datar felpudo felpudo afelpado capacho féria feria vacaciones feira firma firma (escrita) empresa, firma comercial assinatura folhar follar crecer las hojas foder foz hoz desembocadura foice galho gallo gajo galo gambá gamba (italianismo por "pierna" en Argentina) zorrillo, zorrino (Arg.), mofeta (Esp.) perna garfo garfio tenedor (cubiero) forquilha, forcado, gancho de metal garrafa garrafa (de gas o bombona) botella butijão graça grasa gracia gordura grávida grave embarazada grave graxa grasa betún; betún gordura grifo grifo (letra) cursiva o itálica torneira hediondo hediondo horrible fedorento inversão inversión (económica) inversión (matemática) investimento ladrilho ladrillo baldoda tijolo largo largo ancho longo, comprido latido latido ladrido batida do coração latir latir ladrar bater ligar ligar llamar por teléfono paquerar legal legal genial, bueno, bárbaro (Arg.) leral logo luego ahora mismo, inmediatamente depois lograr lograr también significa "estafar" atingir, conseguir logro logro êxito, conquista loiro loro rubio louro maestro maestro director de orquesta mestre, professor(a) primário/a, professor(a) da escola primária mala mala maleta, valija má manco manco rengo, cojo maneta, que não tem o braço ou a mão mandado mandado mandato, mandamiento, orden recado, encargo marmelada mermelada mermelada de membrillo geléia (Brasil), doce (Portugal) meada meada (vulgar) madeja mijada meiga maga, meiga (Galicia) cariñosa, tierna mágica, feiticeira mercearia mercería almacén o tienda de ramos generales armarinho (Brasil), retrosaria (Portugal) milho mijo maíz (en español canario: millo) milho-miúdo mola muela muelle; resorte molar neto neto (peso) nieto (peso) líquido ninho niño nido criança no no en el (contracción) não nota nota billete (de banco) bilhete o o el ou obrigado obligado gracias obrigado oficina oficina taller escritório osso oso hueso urso papelão papelón también significa "cartulina" papelão pasta pasta carpeta; maletín escolar; cartera, puesto ministerial; crema dental massa pegar pegar sujetar, coger colar, bater pelado pelado desnudo careca pelo pelo (cabello) por el (contracción) cabelo percha percha palo de gimnasia cabide peru /perú/ Perú pavo Peru pipa pipa cometa, barrilete, papalote (México) cachimbo poente puente poniente ponte (usa artículo femenino) polvo polvo pulpo pó, poeira pois não! ¡pues no! ¡claro que sí! (por antífrasis) não! prédio predio edificio (prédio de apartamentos: edificio de departamentos) terreno prejuíço prejuicio perjuicio preconceito pressuposto presupuesto (económico) supuesto, suposición, hipótesis orçamento presumido presumido presunto vaidoso presunto presunto jamón; cadáver, fiambre (informal) suposto, presumível, presumido refregar refregar pelear, discutir esfregar rentar rentar piropear, cortejar alugar reto reto recto (derecho); recto (anatomía) desafio risco risco riesgo penhasco robô robo robot, autómata roubo rombo rombo agujero; desfalco losango roxo rojo morado, violáceo vermelho ruivo rubio pelirrojo loiro, louro saco saco (Arg.), chaqueta bolsa, paquete; escroto (vulgar) jaqueta, paletó salada salada ensalada salgada salsa salsa perejil molho sino sino campana sina, destino sobrenome sobrenombre apellido (en Brasil) apelido (también falso amigo) solo solo suelo só, sozinho surdo zurdo sordo canhoto, esquerdino taça taza copa xícara (br), chávena (pt) tacanho tacaño también significa "tonto o estúpido" avarento, avaro, mesquinho, sovina (infml) muquirana talher taller cubierto de mesa (tenedor, cuchillo, cuchara) oficina tapa tapa cachetada, bofetada tampa tapada tapada terreno o parque cercado tampada, coberta tapado tapado tonto tampado, coberto taxa taza tasa xícara (br), chávena (pt) tela tela pantalla tecido tenda tienda (comercio) carpa, tienda para acampar loja termo termo término garrafa térmica tocaia tocaya emboscada xará todavia todavía aun así, con todo ainda topo topo tope toupeira traído traído (pasado participio del verbo "traer") traicionado trazido trilhão trillón billón, 1012 quintilhão (también falso amigo) treno tren canto lastimero o fúnebre comboio trompa trompa (de elefante) trompeta tromba vago vago vacío, vacante, libre preguisoço vala valla zanja, foso muro vaso vaso florero, jarrón; maceta copo (también falso amigo) vassoura basura escoba lixo velho bello viejo belo vila villa ["miseria" o "de emergencia" (Arg.), barriada pobre] pueblo pequeño favela você (informal en Brasil) usted tú o senhor, a senhora
sábado, 6 de fevereiro de 2010
Falsos Amigos (Cognatos)
Falsos cognatos (falsos amigos, em espanhol) são palavras escritas de maneira semelhante em dois idiomas, mas têm significados diferentes. É importante conhecer os principais falsos cognatos para evitar mal-entendidos. (Lista Completa da UE, Wikipedia)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário