segunda-feira, 6 de agosto de 2018

Masculino ou feminino?

Quem leva um tempo entre o português e o espanhol já sabe que entre as duas línguas há muitas diferenças que dificultam muitíssimo. Algumas delas, como a diferença de gênero nas palavras, são tão pequenas que costumamos nem saber mais qual é o correto em cada idioma.

Na maioria dos casos não há regras para algumas mudanças, pois elas vem do uso de cada idioma. Porém, uma regra útil é: em português, todas as palavras terminadas em -agem são femininas, e são muitas que usamos no dia a dia.

A seguir, veja uma lista com algumas dessas diferenças mais comuns.

Masculino e femenino (palavras heterogenéricas)

Português
Espanhol
A síndrome
El síndrome
A água
El água*
A árvore
El árbol
A aterrizagem
El aterrizaje
A viagem
El viaje
A garagem
El garaje
A ponte
El puente
A cor
El color
A análise
El análisis
A arte
El arte
A fumaça
El humo
A dor
El dolor
A origem
El origen
O mel
La miel
O nariz
La nariz
O leite
La leche
O sal
La sal
O sinal
La señal
O sangue
La sangre
O legume
La legumbre
O costume
La costumbre
O samba
La samba
O alarme
La alarma
O creme
La crema
O pesadelo
La pesadilla
O sorriso
La sonrisa

* Em espanhol, apesar de água ser uma palavra feminina, leva articulo "el" por começar com a vogal a.




Nenhum comentário:

Postar um comentário